Почему на карте США оставили много индейских названий?

Если индейцев сгоняли с их мест обитания и считали врагами, а индейские названия часто длинные и совсем непонятные англоговорящим? После 1945 года из Восточной Пруссии немцев выселили и переименовали все города: Кенигсберг стал Калининградом, появились Балтийск, Советск и пр. В Петербурге старинные названия финских деревень, ставших микрорайонами города, адаптировались к русскому языку: Купсилла стала Купчино, Аутола - Автово, а вокруг на Карельском перешейке в 18-20 веках где-то финны оставались, где-то нет из-за войн, и часть названий несколько русифицировалась как Келломякки в Коломяги, часть после войны заменили на русские как другие Келломякки на Комарово, Райвола на Рощино, Куоккала на Репино в память о жившем там художнике, какие-то назвали в честь героев войны как Смолячково или нейтрально как Сосново, а часть финских названий осталась без изменений, хоть они для русских длинные и непонятные и финнов там может не быть: Каннельярви, Мюллепельто, Петяярви, Лейпясуо - так называются некоторые остановки электричек на Карельском перешейке в Ленинградской области. У города Выборг осталось шведское название, а финское произношение Виипури есть на туристических автобусах; город много раз переходил из рук в руки шведов, финнов, россиян. А вот соседний райцентр восточнее с древней не шведской, а русской крепостью Корела название крепости сохранил за ней, но сам получил новое русское название Приозерск, хотя до революции был, кажется, под шведским именем Кексгольм.

2

Ответы (4):

3

Тоже замечал такое, и тоже думал почему так произошло. На мой взгляд это можно объяснить тем, что сначала бледнолицые просто первично помечали на картах названия местности и географических объектов теми именами, которые уже были до них, чтоб как-то ориентироваться, а после решили оставить как историю. Решили не уничтожать все наследие, как не уничтожили и всех индейцев.

Похвастаться в данном случае нечем, так как белые пришли на чужую землю с бедой для коренного населения, какие там герои. Да и после свои распри были, не до переименований. Простой прагматизм. Плюс беззаконие, дикий запад, война Севера с Югом, отмена рабства. Забота была выжить и сколотить капитал, а переименование не было первостепенной задачей.

2

Топонимика вообще вещь консервативная. Когда в местности, где уже долгое время обитали местные племена (аборигены), приходили "новички", они чисто для простоты перенимали уже существовашие названия, а не выдумывали свои. Ведь освоение "дикого запада" - это не какая-то лавина переселенцев, сметавшая всё на своём пути. Все эти переселенцы переселялись, так сказать, в индивидуальном качестве. Да, иногда объединяясь в какие-то группы и караваны - так было проще защищать свои новоприобретённые владения. Но именно индивидуальный, частный характер освоения означал, что бледнолицым приходилось как-то взаимодействовать с краснокожими. Так что перенимать их топонимику было вполне естественным процессом.

И, кстати, это подчас довольно забавно - когда на хайвеях указатели на те или иные населённые пункты или природные объекты (озёра, реги, горы...) буквально через один то какие-нибудь Тикондерога и Чаутаука, то Three Miles Creek или Salmon Lake...

1

Так происходит не только на территории США. Это мировая традиция, можно сказать, что Всемирная. Например, в центральной части нашей страны много дославянских названий, те же названия рек, Ока, например. Мордва - финно-угорский народ. Посмотрите названия населенных пунктов восточнее к Волге, на территории современной Мордовии, язык можно сломать.

1

Причина простая - в Америке никогда не было большевицкой власти. Именно большевики запустили вакханалию переименований в одной, отдельно взятой за жoпy стране. Забыли переименовать только Волгу и Луну. Нормальным людям в нормальных странах бредовые идеи в голову не приходят.

Related posts