Откуда произошло уничижительное слово «шантрапа»­?

*Вопрос к памяти 1812 года*.

1

Ответы (1):

2

Далеко не все французы, отступавшие из России в составе наполеоновской армии, смогли добраться до Франции. Многие остались в России. Русские дворяне оставляли их в качестве гувернеров, учителей французского, учителей танцев и пения. Оставляли их и при крепостных театрах в качестве учителей пения. Так вот, отбирая очередного претендента на роль певца, француз, если видел, что певец из крестьянина никакой, говорил "ne chantera pas", то есть петь не будет. Постепенно слово шантрапа приобрело уничижительный оттенок и стало означать негодного ни на что человека, голь, дрянь и т.д.

Спорная версия. Дело вот в чем, слово "шантрапа" появилось в русском языке гораздо раньше 1812 года. Причем оно было распространено практически повсеместно в России. Предполагают, что версия с французами народная (просто пример народной этимологии). А вот слово все-таки пришло из старочешского языка и означало "обманщик", "мошенник". То есть даже значение слова изначально было совершенно другое.

Related posts