Как можно перевести названия Суенга, Изырак, Елбань?

Так называются речки и деревни, которые рядом с ними. Маслянинский район Новосибирской области. Нигде не могу найти перевода.

1

Ответы (1):

2

Судя по названиям многих селений в окрестностях Маслянинского района, там до прихода русских проживали и сейчас проживают татары, казахи, алтайцы и представители других тюркоязычных народов.

Например, название г. Барнаул само говорит о том, что город образовался в результате расширения некоего аула ("аул, авыл" в переводе, скажем, с татарского - село, деревня). Название г. Кемерово образовано, например, от слова "ку(ь)мер" - "уголь" (правильнее было бы "Кумерово").

Русификация прежних названий изменила многие из них до неузнаваемости. То же самое могло произойти с некоторыми топоннимами, в том числе - и с гидронимами, Маслянинского района. Для того, чтобы найти ответы на поставленный вопрос, следует узнать, как называют или называли раньше свое село местные жители. Это название наверняка отличается от официального.

Related posts